| |
My first name "Zenro" is expressed with two Chinese characters. Those characters are however pronounced usually in a different way like "Yoshio" or "Yoshiro", which are both ordinary names in Japan. On the other hand, "Zenro" is quite unusual. Indeed I know some whose names use the same characters as mine and are pronounced as "Yoshio" or "Yoshiro", but I have never encountered one who has exactly the same name as mine (characters and pronunciation).
So, when you talk to a Japanese (Jpn) who does not know me, You may experience a conversation like :
" Precision analysis of the EW interactions via Mw-Mz relation "
" Analysis of b-hadron decays via Heavy Quark Effective Theory "
We have found some typos in our review article
[ Electroweak Theory ]
( K-I. Aoki et al., Prog. Theor. Phys. Suppl. 73 (1982), 1 )
List of errata --> [ pdf-file ]
We would be grateful to you very much if you would let us know any other typos : hioki [at] tokushima-u.ac.jp